Autoria de: Anne
Ju-Ni, Capítulo 424 e IchiRuki
Em
primeiro lugar, esse tópico é um pedido da Rita e da Aline, com quem
comento esse assunto desde ontem no twitter (merchan barato: @annebione)
e elas acharam legal trazer pra todo mundo aqui :)
Tudo começou quando há um tempo atrás via as "IchiRukis pau no cu" do BA comentarem vez por outra que as notas do Ichigo tinham começado a cair desde que ele tinha se separado da Rukia. Ora, desde que herdei delas devido ao convívio essa "pau no cuzisse" e sede por fontes, comecei a pesquisar a base dessa informação. E foi aí que me deparei com a tradução do capítulo 424 feita pelo Ju-Ni, que é o scanlator de Bleach mais confiável desde que Bleach é popular assim aqui no ocidente. HÁ MUITO TEMPO.
Tudo começou quando há um tempo atrás via as "IchiRukis pau no cu" do BA comentarem vez por outra que as notas do Ichigo tinham começado a cair desde que ele tinha se separado da Rukia. Ora, desde que herdei delas devido ao convívio essa "pau no cuzisse" e sede por fontes, comecei a pesquisar a base dessa informação. E foi aí que me deparei com a tradução do capítulo 424 feita pelo Ju-Ni, que é o scanlator de Bleach mais confiável desde que Bleach é popular assim aqui no ocidente. HÁ MUITO TEMPO.
Caso fique muito grande, cliquem pra aumentar
O que temos nessa página? A já vista milhares de vezes conversa entre Ichigo e Keigo no capítulo 424. Analisemos o balão marcado em vermelho (que aliás é página do capítulo traduzido pelo Ju-Ni) e a tradução em ambas versões (MS e Ju-Ni)
MS: "Ichigo, suas notas eram boas quando você entrou na escola, mas começaram a cair na segunda metade do 1º ano!"
Ju-Ni: "Ichigo, suas notas eram boas quando você entrou na escola, mas começaram a cair por volta de um ano e meio atrás!" - Agora vem a pergunta, o que aconteceu por volta de um ano e meio atrás que fez as notas do Ichigo cairem? Quanto tempo passou desde a batalha com Aizen mesmo? É... pois é. Tirem suas próprias conclusões. Também é bom citar que é nesse exato momento, após essa fala do Keigo, que o Ichigo já coloca a cara de nervosnho.
Essa fala do Ju-Ni também faz muito mais sentido quando você pega a fala "indignada" do Ichigo na página seguinte:
MS: "O que a Rukia tem a ver com esse assunto?"
Ju-Ni: "O que fez a Rukia repentinamente passar pela sua cabeça?"
A página do Ju-Ni com o texto marcado em vermelho aqui,
O que temos nessa página? A já vista milhares de vezes conversa entre Ichigo e Keigo no capítulo 424. Analisemos o balão marcado em vermelho (que aliás é página do capítulo traduzido pelo Ju-Ni) e a tradução em ambas versões (MS e Ju-Ni)
MS: "Ichigo, suas notas eram boas quando você entrou na escola, mas começaram a cair na segunda metade do 1º ano!"
Ju-Ni: "Ichigo, suas notas eram boas quando você entrou na escola, mas começaram a cair por volta de um ano e meio atrás!" - Agora vem a pergunta, o que aconteceu por volta de um ano e meio atrás que fez as notas do Ichigo cairem? Quanto tempo passou desde a batalha com Aizen mesmo? É... pois é. Tirem suas próprias conclusões. Também é bom citar que é nesse exato momento, após essa fala do Keigo, que o Ichigo já coloca a cara de nervosnho.
Essa fala do Ju-Ni também faz muito mais sentido quando você pega a fala "indignada" do Ichigo na página seguinte:
MS: "O que a Rukia tem a ver com esse assunto?"
Ju-Ni: "O que fez a Rukia repentinamente passar pela sua cabeça?"
A página do Ju-Ni com o texto marcado em vermelho aqui,
Agora um bônus, que eu, como atriz de teatro ensinada a interpretar
textos (na gíria do teatro "quebrar textos") de um modo em que se
consiga extrair da melhor forma a emoção contida em cada
palavra/sentença também achei interessante mencionar:
Nessa página, o famoso balão branco fica, nas duas versões,
MS: E desde então... a Rukia não veio a Karakura nenhuma vez.
Ju-Ni:E desde então, a Rukia... não veio a Karakura nenhuma vez.
E se quiserem, tem até RAW pra provar que o nome da Rukia (ルキア) vem antes mesmo, na primeira sentença:
MS: E desde então... a Rukia não veio a Karakura nenhuma vez.
Ju-Ni:E desde então, a Rukia... não veio a Karakura nenhuma vez.
E se quiserem, tem até RAW pra provar que o nome da Rukia (ルキア) vem antes mesmo, na primeira sentença:
Eu não sou uma especialista em língua japonesa, mas quando uma sentença é
separada por um espaço tão grande, é porque separada deve ficar.
E que diferença isso faz? Talvez não muita, mas faz.
Na tradução do MS o Ichigo hesita, mas é na tradução do Ju-Ni que o sentimento de perda contido na frase fica mais evidente. Ele fala o nome da Rukia, mas hesita, fica reticente antes de falar o que acontece com ela. É como se fosse demais pra ele pensar no que aconteceu.
Moral da história: Pelo visto, o Cap. 424 é muito mais IchiRuki do que foi inicialmente pensado. E jamais acreditem 100% em traduções do MangaStream ou de outros scanlators com base neles. Eles priorizam velocidade ao invés de qualidade.
E que diferença isso faz? Talvez não muita, mas faz.
Na tradução do MS o Ichigo hesita, mas é na tradução do Ju-Ni que o sentimento de perda contido na frase fica mais evidente. Ele fala o nome da Rukia, mas hesita, fica reticente antes de falar o que acontece com ela. É como se fosse demais pra ele pensar no que aconteceu.
Moral da história: Pelo visto, o Cap. 424 é muito mais IchiRuki do que foi inicialmente pensado. E jamais acreditem 100% em traduções do MangaStream ou de outros scanlators com base neles. Eles priorizam velocidade ao invés de qualidade.
Aos interessados, o site do Ju-Ni éhttp://ju-ni.net/ , e pra ler o capítulo 424 online lá, http://ju-ni.net/gallery/index.php?dir=B LEACH%2FWeekly%20Shounen%20JUMP%20Chapte rs%2Fch424%2F
Ah sim se lembram daquela página que o Ichigo
olha para Rukia ferida? Ela sendo curada pela Inoue e a Inoue olhando
com uma cara triste de cíumes?
Vejam a tradução do Ju-Ni segundo aquela frase do lado da página:
MS: Vou ficar mais forte! - A pessoa que disse essas palavras foi derrotada, mesmo depois de tudo, ele..não conseguiu proteger.......
JU-NI: "Fique mais forte!", aquela que disse a ele foi derrotada... ele falhou... em proteger... ela"
Vejam a tradução do Ju-Ni segundo aquela frase do lado da página:
MS: Vou ficar mais forte! - A pessoa que disse essas palavras foi derrotada, mesmo depois de tudo, ele..não conseguiu proteger.......
JU-NI: "Fique mais forte!", aquela que disse a ele foi derrotada... ele falhou... em proteger... ela"
0 comentários: sobre Traduções mais fiéis de cenas IchiRukis
Postar um comentário para Traduções mais fiéis de cenas IchiRukis